Über mich

In der Schweiz geboren, in Spanien aufgewachsen, in Deutschland zuhause.

Das Leben ist zu kurz für schlechte Übersetzungen. Das gilt für alle Fachbereiche, aber beim Marketing sind zielgenaue Übersetzungen und Transkreationen besonders wichtig. Ein Produkt oder eine Dienstleistung kann noch so gut sein, wenn die Marketingtexte, die sie eigentlich bewerben sollten, fehlerhaft sind, werden Ihre Kunden eine der zahlreichen Alternativen wählen. Investieren Sie deshalb in eine gute Übersetzung, denn wie man so schön sagt: Der erste Eindruck zählt.

Flurina Kühn-Schwendimann

Mein Ziel:
Individueller Service

Hat sich ein Dreamteam gefunden?

Marketing_Übersetzungen